تحليل كلمة "شيشي"
كلمة "شِيشِي" 📍 ملاحظة مهمّة: التالي هو مجرّد تساؤلات وتحليلات في عقل كاتبة السطور، وليست مشتقّة من مصدر معرفي ثابت. أتأمّل في كلمة "شيشي"، القحّيّة العمانية، كلما سمعتُها، ونادرًا ما تُقال حولنا، ربما لأنّها قديمة جدًا وحتى العجائز ما عادوا يستخدمونها بكثرة، وربما لأنّها لا تُستخدم في منطقتنا كثيرًا، وربما لأنّني مقصّرة في الجلوس مع العجائز بصمت وخفية؛ إذا غالبًا ما أجلس معهن لأتحدّث أو لأحصل على حكاية ما أو تفسير لفكرة أو كلمة أو حكاية معيّنة، ما يضطرّهن إلى التقليل من الكلمات القديمة نوعًا ما. عودةً إلى الكلمة، ما لفتني هو استخدامها لتعني ضدّها، كيف؟ سأوضّح كالآتي: "شِيشِي"عبارة عن مفردة مركّبة من مُفردتين،(١) شي شي. وشي تعني أمر، لكن في العمانية تُستَخدم بمعنى"يوجد"، فعندما يسأل أحدهم: "شي أكل معكم؟" فهو يقصد: "هل يوجد معكم أكل؟"، فيردّ المسؤول إمّا بالإيجاب فيقول:"شي" أو بالسّلب، فيقول: "ما شي". إذن، الزبدة إنّ دمج شي شي تعني يوجد شي، أي تأكيد وجود الشي "يوجد يوجد"، فلو ترجمناها حرفيًا ست...